*** Erinnerungen, die die Welt nicht braucht:
Unser Französisch-Lehrer in der Mittelstufe (Progymnasium) hat uns mal erzählt, er habe ein Lied dieser "Ziege" im Radio gehört, und hat sich darüber aufgeregt, dass sie in diesem französischen Text auch was von "love story" "geträllert" habe ... was für eine Verschandelung der französischen Sprache ..!
Habe mich später immer wieder gefragt, welches Lied das war. Google und ganz tiefgehender Gedächtniskramerei sei Dank: das müsste dieses gewesen sein, da "love story" sogar im Refrain vorkommt (also kaum überhörbar ist) und das Erscheinungsjahr während meiner damaligen Schulzeit war (scheint allerdings keine Single, sondern nur eine B-Seite gewesen zu sein..) Ohne Madame Bettpfannen-tète in Schutz nehmen zu wollen, aber dem Pauker scheint entgangen zu sein, dass sie hier von ihrer "Tante Gladys aus Memphis" und deren Beziehung zum "G.I. John Murphy" singt, mit dem sie während des Krieges im Dancing "Blue Paradise" immer "geswingt" habe - insofern macht die verpönte (partielle) Amerikanisierung der Sprache durchaus Sinn ... Last edited: 21.10.2011 17:59 |